2017-1-24 Chengmai Hainan ”Parantava lounas”

Cheng Mai Jin Jiang Hainan China ”Parantava lounas”

Japanilainen lääkäri Hiromi Shinuya suosittelee juotavaksi puoli tuntia ennen ruokailua 2-3 lasillista vettä. Ravinnon tulisi olla 85 % kasviksia ja hedelmiä, kalaa 3 kertaa viikossa, kokojyväviljaa ei maitotuotteita. Lisäksi hän suosittelee silloin tällöin 17 tunnin paastoa jotta solut pääsevät puhdistumaan.

 

 

 

Tänään lounaalla nautimme soijapapuja, tummaa riisiä, bataattia, jamssia ja karvaskurkkua. Vaimo söi kalaa koska ei pidä soijapavuista. Lisukkeena meillä oli inkivääri-valkosipuli mursketta oliiviöljy-etikka-soijakastikkeessa.

 

 

 

 

Kuten Dr. Hiromi Shinhua suosittelee, syömme myös joka aterialla hapatettuja kasviksia, nyt hapatettua bambua, hapatettua, hapatettua retiisiä, hapatettua soijaa ja tofua ja sekä kurkkua.

 

 

 

 

Kuvissa vasemmalla hapatettuja kasviksia Chenmain torilta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

背景音乐 bèijǐng yīnyuè background music 齊豫 Chyi Yu 橄榄树 gǎnlǎn shù olive tree

三毛 Sanmao  (March 26, 1943 – January 4, 1991) was a novelist, translator and writer. Her work ranges from autobiographical writing, to travel writing and reflective novels, to translations of European comic books. Sanmao studied philosophy and taught German, in addition to a serious later career in writing. Wikipedia en. Wikipedia cn

齊豫 Chyi Yu singer

不要問我從哪裡來
我的故鄉在遠方
為甚麼流浪
流浪遠方 流浪為了天空飛翔的小鳥為了山間輕流的小溪
為了寬闊的草原
流浪遠方 流浪還有還有 為了夢中的橄欖樹
不要問我從哪裡來
我的故鄉在遠方
為甚麼流浪為甚麼流浪遠方為了我夢中的橄欖樹不要問我從哪裡來
我的故鄉在遠方
為甚麼流浪
流浪遠方 流浪
Bùyào wèn wǒ cóng nǎlǐ lái
wǒ de gùxiāng zài yuǎn fāng
wéishènme liúlàng
liúlàng yuǎnfāng liúlàng
wèile tiānkōng fēixiáng de xiǎoniǎo wèile shānjiān qīng liú de xiǎo xī wèile kuānkuò de cǎoyuán liúlàng yuǎnfāng liúlànghái yǒu hái yǒu wèile mèngzhōng de gǎnlǎn shù bùyào wèn wǒ cóng nǎlǐ lái wǒ de gùxiāng zài yuǎnfāng wéishènme liúlàng wéishènme liúlàng yuǎnfāng wèile wǒ mèng zhōng de gǎnlǎn shù bùyào wèn wǒ cóng nǎlǐ lái wǒ de gùxiāng zài yuǎnfāng wéishènme liúlàng liúlàng yuǎnfāng liúlàn
Do not ask where I come from
My hometown lies far away
Why do I wander on?
In distant lands, I wander on. For the birds that wheel in the sky
For the brooks that flow in the valleys. And for the vast green meadows, In distant lands, I wander on. And then, and then
For my dream-spun olive tree
Olive tree Do not ask where I come from. My old hometown lies far away. Why do I wander on?
Why do I wander on, far away? For my dream-spun olive tree.Do not ask where I come from
My old hometown lies far away
Why do I wander on?
In distant lands, I wander on.